Di antara banyak format file video, metode pengkodean baru, lebih maju dan berkualitas tinggi telah muncul - MKV. MKV adalah proyek yang bertujuan untuk membuat format file multimedia yang terbuka, fleksibel, dan lintas platform. Itu juga disebut Matryoshka. Proyek ini menyediakan pengembangan tiga jenis file yang berbeda; ini adalah MKV untuk file video, mka untuk file audio dan mks untuk subtitle.
instruksi
Langkah 1
Mulai kenalan Anda dengan Matryoshka dengan MKVmerge GUI dan add-on MKVExtract GUI-nya, yang mungkin Anda perlukan jika Anda ingin menguraikan file MKV menjadi komponen-komponennya, serta BeLight, yang memungkinkan Anda untuk mentranskode suara ke AAC.
Langkah 2
Jadi, jalankan program dan, dengan mengklik tombol "tambah", pilih file film utama. Kemudian, dengan menekan tombol yang sama lagi, muat file audio dan / atau subtitle.
Langkah 3
Isi bidang "Judul Lacak" dan "Bahasa" dalam huruf Latin, Anda dapat menghapus centang dari subtitle bahasa Inggris bawaan - tidak perlu bagi mereka yang akan menonton film dalam bahasa Rusia.
Langkah 4
Di bidang "Lacak secara default" yang berlawanan dengan trek Rusia, Anda dapat menempatkan "Ya" jika Anda ingin menjadikannya default. Jika tidak, pemutaran akan dimulai dalam bahasa lain, dan Anda harus beralih ke bahasa Rusia secara manual.
Langkah 5
Selanjutnya, di baris "File keluaran", tentukan di mana file MKV akan ditempatkan. Kemudian tekan tombol "Mulai" dan, jika tidak ada kesalahan, dengan sabar menunggu akhir pengemasan ulang wadah sekarang dengan dua trek.
Langkah 6
Untuk berjaga-jaga, jalankan file yang dihasilkan dan lihat apakah trek audio Rusia cocok dengan video. Pada tahap ini, lagu mungkin menjadi tidak sinkron, kecuali jika sumber tanda terima trek menjamin bahwa lagu tersebut dirancang khusus untuk rilis film khusus ini. Jika desinkronisasi di awal dan akhir film sama, maka Anda dapat mencoba memperbaiki situasi dengan cara yang cukup sederhana, menggunakan kemampuan program untuk menyetel penundaan untuk trek audio tertentu.