Apakah Anda memiliki film Rusia yang bagus yang ingin Anda tunjukkan kepada teman-teman asing Anda, tetapi Anda tidak dapat menemukan subtitle untuk itu? Atau mungkin Anda ingin sebanyak mungkin orang tahu tentang acara TV Spanyol favorit Anda, tetapi itu hanya ada di "akting suara" asli? Merekam subtitle Anda mudah jika Anda memiliki pengetahuan yang cukup tentang bahasa yang digunakan dalam film dan keterampilan komputer dasar.
Diperlukan
Komputer dengan editor teks dasar (a la "Notepad") dan pemutar media yang mendukung tampilan subtitle, pengetahuan bahasa film (pemahaman mendengarkan atau teks bacaan)
instruksi
Langkah 1
Pertama periksa apakah ada subtitle untuk film ini dalam bahasa aslinya. Akan lebih mudah bagi Anda untuk menerjemahkan dialog dengan melihatnya di depan Anda. Jika subtitle asli ada, unduh dan buka di editor teks. Jika Anda tidak menemukan apa pun, buat dokumen teks kosong.
Langkah 2
Mulai filmnya. Mulailah dengan dialog pertama. Jika Anda sedang mengerjakan file dengan subtitle asli, cukup terjemahkan bagian teks yang sudah ada. Jika Anda memulai dengan file kosong, terjemahkan dialog, catat waktu setiap frasa, lalu masukkan segmen yang diterjemahkan ke dalam format seperti: 1
00:04:08.759 00:04:11.595
Selamat pagi Scott!
Hai Wells Angka pertama "1" menunjukkan nomor subtitle (dalam kasus kami, yang pertama). Sisa angka menunjukkan interval waktu (dalam menit, detik, milidetik) selama subtitle akan disiarkan di layar.
Langkah 3
Langkah selanjutnya adalah, misalnya, frasa dalam format ini:
Langkah 2
00:04:15.766 00:04:20.562
Aku dengar kamu punya pacar baru? Bagaimana Anda bertemu?
Langkah 4
Lanjutkan sampai Anda telah menerjemahkan seluruh film. Kemudian simpan file teks yang dihasilkan dalam format.srt (bukan.txt). Sekarang Anda dapat memuat subtitle Anda menggunakan pemutar video yang mendukung tampilan subtitle (seperti BSPlayer)